談瑪雅海薇

作者:黃伊涵, 台北當代藝術館展覽組副組長

瑪雅從小在倫敦長大,父親是英國人,母親是菲律賓人。多元的文化使瑪雅的繪畫裡有著豐富的視覺元素。她曾短暫地在日本留學,對於東、西方文化有強烈的領悟天賦,東方民俗及歷史感的神祕物件成為作品的元素; 標本瓶、熱帶植物與松竹、希臘雕像與財神爺、失神靜默的人們…,瑪雅的世界就像是一個博物館,每個細節都是故事,但同時有一種愛德華霍普式的都會疏離感。瑪雅採取傳統的寫實繪畫構圖方式,也就是較為安心、平衡的畫面,然而,在這樣的安靜下,卻又置入跳脫邏輯的物件,像是蒙太奇的剪輯方式,套入讓人覺得莫名的安排。藝術家靈動的感性抓住了時空的剪影,一盞吊燈或一叢花束都可能被放大,成為主角旁唯一的裝飾品。

 

在歐美的繪畫體系中,表現主義的影響尤其大,帶有點魔幻寫實風格的畫風最受大眾歡迎:法蘭西斯培根、盧西安佛洛伊德、彼得多伊格、 大衛霍克尼、米歇爾安德魯司…等等,至今仍然聲望不墜,熱度也反應在拍賣市場上。而20世紀初期表現主義也曾大大地流行於北歐諸國,題材更沉溺於疏遠與孤獨感之中的瑪瑪安德森(Karin Mamma Andersson)便是瑪雅可以對應的大師。安德森的作品裏頭,有許多元素可以拿出來與瑪雅的作品做些有趣的對話與討論。瑪雅與安德森的作品中都透露出表現主義的特徵:她們的畫面沒有規範或形式的約束,而是沉浸在超脫現實的自由想像中,黑或深棕色液態流動的背景色雖然顯得有些突兀,但似乎在提點著觀眾,美好的回憶已經幻化為標本或逝去的時光,現實徒留壓抑。不同的是,瑪雅對於物件的形狀和狀態有一種特殊甚至有些神經質的敏感性,尤其是針對文化及歷史故事敘述者,把自然中形形色色的事物都通過拼貼羅列組織成一個畫面,雖然詭異但卻不複雜,收拾整齊的畫面仍隱隱刺激著人們的感官。

 

瑪雅作品中的動人之處,來自於她對於平凡生活的感受,以及對異國文化的理解與熱情。瑪雅在畫面中構築的虛構空間,在冷靜與怪誕中牽扯出的緊張與不安中,往往有一道溫暖的光芒在某個微小的角落閃耀著。或許就是這樣的平衡,讓人不自覺好奇、窺探,進而耽溺其中。觀看瑪雅的作品,就像進入了一間無菌的標本室,在了無血色、時空凝結似的屏息之中,在最不起眼的角落仍然能找到最親切的提示。


Maya Hewitt:Circling one Another

Author: YI-Han Huang , the Deputy Director of Exhibition of MoCA

Maya Hewitt is a young English painter born in 1981 in London, U.K. The half UK half Filipino heritage, along with residency in Japan and many other countries, have not only equipped Hewitt with keen eyes for culture scene, but also brought highly sensual quality to her work. Artifacts from Far East and historic objects such as specimen bottle, tropical plants, greek statues and Chinese fortune god, along with somber figures appear everywhere in her works. Through the artist’s eyes, the universe becomes a symbolic narrative exploring the notion of reality and fiction, conveying Edward Hopper-like solitude.

Maya’s painting follows the traditional realistic pattern, which is a more balance and conservative way to control the scene; However, under the stillness, we found illogical arrangement which could be recognised as Montage style. This kind of harmonious conflict confused the audience.The sensitivity captured the shadow of time and space. A chandler or a bunch of flower could be extracted from the context and become the only element accompanying the main subject.

When tracing back Europe and American’s painting system, the influence brought by expressionism was extremely huge. Francis Bacon, Lucian Floyd, David Hockney,Peter Doig…,these artistswith magic realism style still attracts the public even till now, and it not only shows on their reputation but also in the auction house. In early twentieth century, Expressionism was also on heatover the European countries. Karin Mamma Andersson is the one that her artworks could open a dialogue with Maya’s. They share common traits such as unlimited and surreal space structure , their dark or brown liquid texture background might seems awkward, but somehow create a sign that all the beautiful memories are gone, and what left in reality is depression. However, when it comes to the shape and condition of objects, Maya could naturally matched a wide range of elements from different culture and history into a bizarre butuncomplicated picture, which makes Maya’s painting so unique compare to others’.

Both of Maya’s perception from the daily life and empathy toward exotic culture accomplish the reason that why the artist’s works are so moving. Audience will perceive, under the calm and quirky tension , a beam of tender light at the virtual space that Maya created. Our curiosity leads us to walk into Maya’s world, where time is frozen, air is still, where reminds you of a sterile taxiedermy room, but you still will discover something warm and kind at the utmost unnoticeable corner.